这不是我的书。
这些不是我们的书。
那不是她的书。
那些不是他们的书。
日本だったら「子どもじゃないんだから、言わなくても分かるでしょ!」と思われている。
しかし、中国では「子どもじゃないんだから、言わないと分からないでしょ!」と、発想が正反対だ。
日本人のように雰囲気を読んで相手のことを察することはしないから、「ここまで言わんと分からんか!」という場面が多くイライラしていたなぁ・・・(笑)
そのために、日本のように相手が察してくれることを期待して曖昧な返事はせずに、欲しいなら欲しい、欲しくないなら欲しくないとYESとNOをハッキリと意思表示しないと生きづらくなる。